ローカリゼーションのための会話 仮想エージェント 作成

  • リリースバージョン: Australia
  • 更新日 2026年03月12日
  • 所要時間:1分
  • 仮想エージェントスクリプトでローカリゼーションメソッドを使用して、コンテンツを翻訳できるようにします。ローカリゼーションメソッドは、翻訳が見つからない場合に元のテキストを表示するように設計されています。これらのメソッドは、翻訳を作成する前にコードに適用できます。

    メッセージコンテンツのローカライズ方法

    gs.getMessageLang メソッドは、メッセージテーブル [sys_ui_message] で、現在のユーザーに対して選択された言語のテキストの翻訳バージョンをチェックします。翻訳されたバージョンが見つからない場合は、デフォルト言語 (英語) が返されます。

    このコードは、 first_name 変数の値を動的に追加する挨拶を提供します。

    (function execute() {
            return 'Hi there ' + vaInputs.first_name;
    })()

    次の例は、同じコードがローカリゼーション用に書き直されたことを示しています。

    (function execute() {
             return gs.getMessageLang('Hi there {0}', vaContext.getRequesterLang()), [vaInputs.first_name]);
    })()

    2 番目の例では、 gs.getMessageLang メソッドを使用します。テキストは前の例と同じですが、形式が変更されています。かっこ内の数字は変数のプレースホルダーとして機能し、コンマ [vaInputs.first_name] の後に配列にリストされます。gs.getMessageLang メソッドは、キー値が「こんにちは、{0}」と一致し、言語値が要求者の言語と一致するメッセージテーブルのレコードを検索します。このメソッドは、レコードの [メッセージ ] フィールドに格納されているテキストの翻訳済みバージョンを返します。

    注:
    言語値は、ISO 標準の 2 文字の言語コードを使用します。詳細については、「 ISO 639.1 言語コード」を参照してください。
    図 : 1. メッセージテーブルの翻訳レコードの例
    メッセージテーブルの翻訳レコードには、[キー] 列、言語、翻訳されたメッセージ、およびレコードが更新された日付が表示されます。
    注:
    コンテンツは公開されたトピックについてのみ翻訳されます。未公開のトピックをプレビューする場合、コンテンツは翻訳されて表示されません。