Administration de la ServiceNow AI Platform en Australie
ft:clusterId
platadm
bundleId
platadm
workflow
Platform
Traduction des champs de texte
Rversion finale: Australia
Mis à jour 12 mars 2026
2 minutes de lecture
Traduisez de longs morceaux de texte dans la langue de l’utilisateur.
Les champs de texte traduit permettent à un même champ d’afficher un contenu différent en fonction de la langue de l’utilisateur.
Il existe deux champs de texte traduit différents :
Texte traduit : stocke les valeurs de texte long en texte brut.
HTML traduit : stocke les valeurs de texte long en HTML.
Ces champs fonctionnent de la même manière que les champs de texte et HTML normaux, respectivement, sauf qu’ils peuvent stocker plusieurs entrées dans plusieurs langues. Les champs de texte traduits sont les noms, les descriptions ou les variables qui sont Catalogue de services couramment utilisés.
Remarque :
La modification d’un champ HTML ou de texte normal en un champ HTML ou de texte traduit entraîne une légère perte de performances. Il est préférable de n’utiliser des champs traduits que si la capacité de traduction est requise.
Pour le texte traduit et les champs HTML, le texte en anglais est stocké dans la table principale, mais les valeurs des autres langues sont stockées dans la table Texte traduit [sys_translated_text]. Chaque champ traduit sur chaque ligne comporte une ou plusieurs entrées dans la table Texte traduit : une par langue pour laquelle ServiceNow une traduction est fournie. Pour plus d'informations, consultez Table de texte traduit.
Remarque :
La traduction des articles de la base de connaissances utilise un système distinct qui s’appuie sur le module d’extension I18N : Knowledge Management Internationalization. Si ce module d’extension n’est pas activé, la traduction des articles de la base de connaissances se rabat sur le système décrit ici, les traductions étant conservées dans la table Texte traduit [sys_translated_text]. Pour plus d’informations sur l’internationalisation de Gestion des connaissances, voir Gestion de la traduction dans la documentation Gestion des connaissances.
Traduire le contenu de texte long
Traduisez le contenu du texte traduit et les champs HTML directement dans le formulaire où le contenu est spécifié.
Avant de commencer
Rôle requis : admin
Pourquoi et quand exécuter cette tâche
Utilisez la procédure suivante pour traduire le contenu des champs de texte créés par le client. Pour modifier des traductions de texte existantes, exportez les enregistrements à partir de la table Texte traduit et suivez la procédure dans Exporter et modifier des enregistrements de traduction.
Procédure
Ouvrez l’enregistrement avec le champ que vous souhaitez traduire.
Vérifiez que le champ dont vous souhaitez traduire le contenu est un champ translated_text ou translated_html.
Les étapes suivantes permettent de vérifier un type de champ :
Cliquez avec le bouton droit sur l’étiquette du champ et sélectionnez Configurer le dictionnaire.
Dans cet exemple, le menu contextuel a été ouvert pour le champ Name (Nom ) d’un enregistrement de la table Record Producer (Créateur d’enregistrement) [sc_cat_item_producer].Figure 1. Menu contextuel pour le champ
Dans l’enregistrement d’entrée de dictionnaire qui s’ouvre, vérifiez que le champ Type est Texte traduit ou HTML traduit.
Dans cet exemple, vous voyez que le champ Name (Nom ) est du type Translated Text (Texte traduit).Figure 2. Entrée de dictionnaire pour le champ
Revenez au formulaire.
Utilisez le sélecteur de langue pour basculer vers la langue souhaitée.
Dans le champ approprié, remplacez le texte anglais par le texte de la langue cible.
Sélectionnez Envoyer.
Un nouvel enregistrement est ajouté dans la table Texte traduit [sys_translated_text] pour la langue active. Pour plus d’informations sur cette table, reportez-vous à la section Table de texte traduit.