Intégrer à un fournisseur de service de traduction

  • Rversion finale: Australia
  • Mis à jour 12 mars 2026
  • 4 minutes de lecture
  • Intégrez à un fournisseur de traduction tiers de votre choix pour la traduction automatique du texte généré par l’utilisateur.

    Avant de commencer

    • Créez un compte auprès de votre fournisseur de service de traduction tiers et obtenez la connexion et les informations d’identification nécessaires à l’intégration.
    • Rôle requis : admin

    Pourquoi et quand exécuter cette tâche

    Par défaut, Traduction dynamique des enregistrements de traducteur partiellement préconfigurés sont fournis pour plusieurs services tiers. Toutefois, vous pouvez également créer votre propre intégration personnalisée pour un autre fournisseur de service.

    Les intégrations personnalisées vous obligent à créer des flux secondaires pour la détection et la traduction de la langue, y compris des actions, dans Studio de workflow.

    Utilisez les flux secondaires par défaut comme exemples lorsque vous créez vos propres flux secondaires. Par exemple :
    • Détecter la langue [detect_language_v4]
    • Traduire le texte [translate_text_v3]
    Pour en savoir plus, consultez Studio de workflow et Migrer les configurations de traducteur personnalisées vers les flux v4.

    Procédure

    1. Confirmez le périmètre de votre application, puis accédez à Tous > Automatisation des processus > Studio de workflow, puis sélectionnez Nouveau.
      Pour mapper les codes d’erreur, essayez d’utiliser des actions dans les flux secondaires. Par exemple, le flux secondaire Traduire le texte comporte une action Traduire le texte. Sur cette action, vous pouvez sélectionner Ouvrir dans le concepteur d’action. Dans la section Plan d’action du Concepteur d’action, vous pouvez sélectionner Évaluation de l’erreur. Vous pouvez écraser l’état d’erreur par défaut qu’une étape génère lors de l’exécution en saisissant un nouveau code d’état et de nouvelles valeurs de message d’état. Consultez Action error evaluation.
      1. Mappez les codes d’erreur de votre fournisseur de traduction automatique aux codes d’erreur et aux messages d’erreur standardisés pris en charge par ServiceNow.
        Tableau 1. Codes d’erreur standard et message
        Code d'erreur Message d'erreur
        40050 Code d’erreur pour renseigner les messages d’erreur à partir du fournisseur de traduction automatique au lieu de messages d’erreur standardisés.
        40051 Une erreur inconnue s'est produite.
        40052 La longueur maximale du texte (champ de « texte ») a été dépassée.
        40053 La langue source n’est pas valide.
        40054 La langue cible n’est pas valide.
        40055 La demande n’est pas autorisée car les informations d’identification sont manquantes ou invalides.
        40056 Le texte ne peut pas être traduit dans les langues cibles.
      2. Assurez-vous que les champs d’entrée et de sortie sont au format suivant pour les flux secondaires.
        Tableau 2. Détecter le flux secondaire
        Nom de champ Description Type
        Entrées
        Textes Saisissez des textes dont la langue doit être détectée.

        La version v3 prend en charge la détection en bloc (détection de plusieurs entrées de texte dans une seule chaîne). Avec la version Patch 3, la version v4 prend en charge le cadre de travail d’exclusion ainsi que la Xanadu détection en masse.

        Array.String
        Sorties
        détections Informations sur le code et la fiabilité des langues détectées par le traducteur et leurs alternatives, codes d’erreur et messages d’erreur respectifs.
        • Code : code de langue de la langue détectée, tel que spécifié par le fournisseur de service de traduction.
        • Confiance : valeur qui indique le score de confiance dans le résultat. La valeur est comprise entre zéro et un. Une valeur faible indique un faible score de confiance.
        Par exemple, un texte en français avec un niveau de confiance de 0,93
        { 'code' : 'fr',  'confidence' : '0.93'  }

        Pour plus d’informations, reportez-vous à la section getDetectedLanguages de DynamicTranslation - Scoped.

        Tableau.Objet. Chaque élément de l’objet est une valeur de chaîne.
        état État de la demande. Choix
        Tableau 3. Traduire le flux secondaire
        Nom de champ Description Type
        Entrées
        Textes Textes à traduire.

        Les versions v3 et ultérieures prennent en charge la traduction en bloc (traduction de plusieurs textes entrés dans une seule chaîne).

        Array.String
        target_languages Tableau des codes de langue vers lesquels le texte doit être traduit.
        Par exemple :
        ['fr','it']
        Chaîne de tableau. Chaque élément du tableau est une valeur de chaîne.
        source_language Code de langue du texte source.
        Par exemple :
        en
        Chaîne
        additional_parameters Tableau de paramètres supplémentaires.
        Par exemple :
        [{'parameter_name': 'textType', 'parameter_value': 'html'}]
        Tableau.Objet. Chaque élément du tableau est un objet avec des valeurs de chaîne.
        Sorties
        traductions Textes traduits dans les langues cibles spécifiées. Chaque élément du tableau est un objet contenant la langue cible et le texte traduit.
        Par exemple :
        [ 
        {'target_language':'fr', 'translated_text':'Bonjour'}, 
        {'target_language':'it', 'translated_text':'ciao'} 
        ]
        

        Pour plus d’informations, reportez-vous à la section getTranslations de DynamicTranslation - Scoped.

        Tableau.Objet. Chaque élément du tableau est un objet avec des valeurs de chaîne.
        statut État de la demande. Choix
        Remarque :
        Assurez-vous que le champ Exécuter en tant que est défini sur Utilisateur qui lance la session dans les propriétés du flux.
    2. Créez une configuration de traducteur personnalisée pour votre fournisseur de service dans la table Configurations de traducteur, puis activez l’enregistrement.
      Lorsque vous créez l’enregistrement dans la table Configurations de traducteur, recherchez les flux secondaires que vous avez créés à l’étape précédente.
    3. Facultatif : Si votre instance dispose Xanadu du correctif 3 ou d’une version ultérieure et que vous avez l’intention d’utiliser Cadre de travail d'exclusion, saisissez les balises d’exclusion de votre fournisseur de traduction dans la table Schéma de fournisseur d’exclusion.
      Consultez la documentation de votre fournisseur pour obtenir ces balises. Pour plus d’informations sur la saisie des balises, reportez-vous à la section Ajouter un schéma de fournisseur d’exclusion.
    4. Facultatif : Créez un mappage de code de langue pour associer les codes de langue de votre fournisseur aux ServiceNow codes de langue.
      Pour plus d'informations, consultez Créer un mappage de code de langue.

    Que faire ensuite

    Pour en savoir plus sur les API, reportez-vous à la section DynamicTranslation API.