Formulaire de définition de similarité
Utilisez le formulaire Formulaire de définition de similarité pour Conformité de l'espace de travail créer une définition de similarité pour le mappage de conformité réglementaire.
Formulaire de définition de similarité
Pour obtenir une description des valeurs de champ, consultez le tableau suivant.| Champ | Description |
|---|---|
| Étiquette | Nom unique de la solution de similarité. |
| Nom | Nom de la solution de similarité. Ce champ est automatiquement défini sur le nom affecté par le système qui est le plus similaire à votre valeur pour le champ Étiquette . |
| Corpus de mots | Corpus de mots existant pertinent pour votre solution. Pour ce cas d’utilisation, sélectionnez le corpus de mots pour le corpus de mots d’affectation de problème . Remarque : Pour les corpus de mots dans les solutions de similarité, le nombre d’enregistrements selon la table est limité à 300 000. |
| Table | Table contenant les enregistrements par rapport auxquels vous souhaitez vous entraîner et pour lesquels vous souhaitez effectuer des prédictions. Lorsque vous affectez une valeur de table, un lien apparaît dans le formulaire. Le lien indique le nombre d’enregistrements qui correspondent à vos conditions actuelles. Pour ce cas d’utilisation, le champ est automatiquement défini sur la table [ |
| Champs | Types de champs susceptibles d’aider à recommander les citations. Vous pouvez sélectionner les colonnes de la table dans le champ Table afin que leurs données vous aident à prédire les citations avec plus de précision. Dans ce cas d’utilisation, les champs Nom, Nom du document, Description du document et Description sont sélectionnés. Ces champs correspondent aux types de champs qui contiennent les enregistrements de citation que vous souhaitez recommander. Remarque : Vous pouvez modifier les champs sélectionnés ici s’il existe d’autres champs importants non vides dans l’enregistrement de problème de votre base de données, de sorte que ces champs puissent vous aider à trouver des contenus des documents de référence similaires pour le mappage aux alertes réglementaires. |
| Table de test | Table contenant les citations pour lesquelles vous souhaitez effectuer une prédiction. Pour ce cas d’utilisation, le champ est automatiquement défini sur la table Problème [sn_grc_reg_change_regulatory_feed].Remarque : Le nombre d’enregistrements que la fenêtre de similarité peut récupérer est limité à 10. Ce champ ne doit pas être modifié pour cette définition de solution. |
| Champs de test | Champs qui sont utilisés comme entrée pendant la prédiction. Dans ce cas d’utilisation, sélectionnez Titre et Description. Remarque : Vous pouvez modifier les champs sélectionnés ici s’il existe d’autres champs importants non vides sur l’enregistrement de problème dans votre base de données, de sorte que ces champs puissent aider à trouver des problèmes similaires pour prédire les propriétaires du problème. |
| Filtre | Laissez ce champ vide. |
| Langue de traitement | Langue dominante du jeu de données que vous formez sur la définition de la solution. Si la langue du jeu de données est l'anglais, choisissez Anglais. Par défaut, le traitement en anglais est appliqué à tous les jeux de données. Par exemple, si vous sélectionnez l’anglais, le système traite les données en anglais et en italien. Remarque : Le terme traitement indique certaines des étapes spécifiques à la langue qui sont utilisées dans le cadre de la formation d’une solution. Ces étapes incluent la tokenisation des mots, la suppression des mots vides et la radicalisation. |
| Mots vides | Liste de mots vides. Lorsque vous sélectionnez votre langue de traitement, le système ajoute automatiquement une liste de mots vides qui utilise la même langue. Par exemple, si votre langue de traitement est l’anglais, l’option Mots vides anglais par défaut s’affiche. La liste Mots vides anglais par défaut apparaît également dans votre sélection. Vous pouvez ajouter votre propre liste personnalisée de mots vides. |
| Fréquence de la formation | Fréquence de la formation. L’option de reformation peut durer 180 jours. |
| Fréquence de mise à jour | Fréquence à laquelle vous souhaitez actualiser les données que vous utilisez pour récupérer vos résultats de similarité. Par exemple, de nouvelles citations se produisent généralement fréquemment tout au long de la journée. Si vous avez de nouvelles citations, vous pouvez sélectionner une fréquence de mise à jour Toutes les 15 minutes. Cette fréquence peut augmenter la probabilité que de nouvelles citations soient incluses dans l’actualisation. |