언어에 용어집 업로드 자산 관리

  • 릴리스 버전: Australia
  • 업데이트 날짜 2026년 03월 13일
  • 소요 시간: 4분
  • 의 언어 자산 관리 영역 현지화 작업 공간에 용어집을 업로드합니다. 제공된 스프레드시트 템플릿에 소스 용어와 번역을 입력한 다음, 완성된 스프레드시트를 언어 자산 관리에 업로드하여 용어집을 만듭니다.

    시작하기 전에

    • 인스턴스의 언어 [sys_language] 테이블에 용어집에 포함하려는 모든 언어의 ID가 포함되어 있는지 확인합니다. 언어 ID는 BCP 47을 준수해야 합니다. 자세한 내용 및 링크는 다음 문서를 참조하십시오 언어 자산 관리.
    • Excel 통합 문서(.xlsx) 파일 형식으로 파일을 사용하고 저장할 수 있어야 합니다. 이 파일 형식은 특수 문자 및 알파벳이 아닌 쓰기 시스템에 필요한 UTF-8 인코딩을 지원합니다.
    • 필요한 역할: sn_lw.user

    이 태스크 정보

    버전 3.0.0부터 언어 자산 관리 영역 현지화 작업 공간 에서 편집 및 저장을 위해 용어집을 업로드할 수 있습니다.
    • 용어집은 소스 용어와 번역으로 구성됩니다. 각 소스 용어는 하나 이상의 언어로 번역될 수 있습니다.
    • 스프레드시트를 업로드하여 처음에 용어집을 만든 후 제품 UI에서 업데이트하거나 새 용어를 추가할 수 있습니다. 언어 자산 관리에서 용어집 편집 문서를 참조하십시오.

    다음 절차에는 Excel 통합 문서(.xlsx) 스프레드시트 템플릿을 다운로드하고 작성한 다음 완료된 파일을 인스턴스에 업로드하는 작업이 포함됩니다. 일부 열에는 절차의 테이블에 설명된 대로 드롭다운 선택이 있습니다. 이러한 열의 경우 드롭다운 선택에서 값을 선택해야 합니다.

    프로시저

    1. 다음으로 이동 모두 > 현지화 작업 공간 > 언어 자산 관리.
    2. 용어 집 임포트를 선택합니다.
      언어 자산 관리 영역에서 용어집 임포트 버튼이 강조 표시됩니다.
      주:
      업로드할 준비가 된 스프레드시트가 있으면 이 절차의 다음 용어 집 임포트 단계로 건너뜁니다.
    3. 기존 용어집 임포트 모달 창에서 ServiceNow_Glossary_template.xlsx 첨부 파일을 선택하고 다운로드합니다.
      기존 용어집 임포트라는 제목의 모달 창에서 템플릿 다운로드 영역이 강조 표시됩니다. 템플릿 파일 이름이 ServiceNow_Glossary_Template.xlsx
    4. 소스 용어와 번역에 대해 한 행을 사용하고 해당하는 경우 드롭다운 선택을 사용하여 다음 지침에 따라 스프레드시트를 채웁니다.
      glossary_name 이는 UI에 용어집 이름 으로 표시됩니다. 각 행의 glossary_name 열에는 값이 있어야 합니다.
      glossary_description (선택 사항). 용어집에 대한 설명을 입력합니다. 이 값은 UI에 용어집 설명 으로 표시됩니다.
      product_service 이는 UI에 제품/서비스 로 표시되며 용어집을 필터링하거나 세분화하는 방법입니다. 소스 용어가 제품/서비스에 따라 다른 번역을 하는 경우 이를 사용합니다.
      주:
      동일한 소스 용어가 서로 다른 product_service 값에 연결된 경우 하나의 용어집에 여러 번 나열할 수 있습니다.
      학기 소스 용어(원래 단어 또는 구)를 입력합니다. 용어에는 공백, 특수 문자 및 구두점이 포함될 수 있습니다.

      소스 용어는 영어 이외의 언어로 작성할 수 있습니다. 단, 번역 요청 현지화 작업 공간 은 영어에서 영어가 아닌 언어로 이루어져야 합니다.

      동일한 소스 용어를 여러 번 입력할 수 있지만 각 변형을 다른 품사 또는 다른 제품/서비스 범주에 할당해야 합니다.

      정의 소스 용어에 대한 정의입니다.
      part_of_speech 템플릿의 드롭다운 선택입니다. 명사, 동사 중에서 선택합니다.
      주:
      동일한 소스 용어를 다른 part_of_speech 값과 관련된 경우 하나의 용어집에 여러 번 나열할 수 있습니다.
      do_not_translate 템플릿의 부울 드롭다운 선택입니다. 용어를 번역해서는 안 되는 경우 예를 선택합니다.
      source_language 템플릿의 드롭다운 선택입니다. 소스 용어의 언어 ID를 선택합니다.
      (언어 ID 코드) 소스 용어와 같은 행에 번역을 입력합니다. 템플릿에는 플랫폼에서 지원되는 각 언어에 대한 열이 포함되어 있습니다. 열 헤더는 BCP 47 언어 ID 코드입니다.
      • 알파벳이 아닌 용어와 특수 문자를 입력할 수 있습니다.
      • 값을 비워둘 수 있습니다.
      • 용어집에 적용하지 않으려는 값의 셀 내용을 지웁니다. 여기에는 "Translation1"과 같은 자리 표시자 값이 포함됩니다.

      자체 현지화된 언어에 대해 고유한 열을 추가할 수 있습니다. 열을 생성하는 경우 sys_language 테이블에 있는 언어 ID 코드만 열 헤더로 사용합니다.

    5. 작성한 스프레드시트를 .csv(쉼표로 구분) 또는 .xlsx(Strict OpenXML 스프레드시트) 형식과 같은 다른 형식이 아닌 Excel 통합 문서(.xlsx) 형식으로만 저장합니다.
      완료된 스프레드시트를 저장합니다. 파일 형식인 Excel 워크북(.xlsx)이 강조 표시됩니다.
      glossary_name 열의 값은 언어 자산 관리에서 용어집에 레이블을 지정하고 구성하는 데 사용되므로 스프레드시트의 파일 이름은 중요하지 않습니다.
    6. 언어 자산 관리에서 용어집 임포트 를 선택하여 모달 창 기존 용어집 임포트를 엽니다.
    7. 모달 창에서 용어집 임포트 를 다시 선택합니다.
    8. 데이터 로드 창에서 기본 설정(기존 테이블 = glossary_import_set 및 임포트 소스 = 파일)을 사용하고 파일 선택을 선택합니다.
      데이터 로드 창 기본 설정인 glossary_import_set가 있는 기존 테이블 및 파일 선택이 강조 표시됩니다.
    9. 완성된 스프레드시트 파일을 선택한 후 제출을 선택합니다.
    10. 진행률 창에 완료 코드: 성공이 표시되면 변환 실행 링크를 선택합니다.
      모달 창에서 "완료 코드: 성공"이 강조 표시됩니다. 다음 단계에서 변환 실행 링크도 강조 표시됩니다.
    11. 임포트 세트 및 변환 맵 지정 창에서 기본 임포트 세트와 선택한 맵(GlossaryTransformMap)을 유지한 다음 아래로 스크롤하여 변환 버튼을 선택합니다.
      임포트 세트 및 변환 맵 지정 창에서 변환 버튼이 강조 표시됩니다. 임포트 세트와 맵의 기본값이 선택됩니다.
    12. 옵션: 적절한 링크를 선택하여 임포트 세트, 변환 이력 또는 임포트 로그를 볼 수 있습니다.
      이 변환은 완료 상태를 보고합니다. 다음 단계에서 임포트 세트, 변환 이력 및 임포트 로그에 대한 링크를 사용할 수 있습니다.
      새 용어집이 언어 자산 관리의 용어집 탭에 있는 목록에 나타납니다.

    다음에 수행할 작업

    소스 용어를 추가 또는 편집하거나 최초 업로드 후 수정하려면 다음 문서를 참조하십시오 언어 자산 관리에서 용어집 편집.