번역 서비스 제공자와 통합

  • 릴리스 버전: Australia
  • 업데이트 날짜 2026년 03월 12일
  • 소요 시간: 4분
  • 사용자 생성 텍스트의 기계 번역을 위해 선택한 외부 공급업체 번역 제공자와 통합합니다.

    시작하기 전에

    • 외부 번역 서비스 제공자를 통해 계정을 만들고 통합에 필요한 연결 및 자격 증명을 얻습니다.
    • 필요한 역할: 관리자

    이 태스크 정보

    기본적으로 동적 변환 여러 외부 공급업체 서비스에 대해 부분적으로 미리 구성된 번역기 레코드를 제공합니다. 그러나 다른 서비스 제공자에 대해 고유한 사용자 지정 통합을 만들 수도 있습니다.

    사용자 지정 통합을 사용하려면 작업을 포함한 언어 탐지 및 번역을 위한 하위 플로우를 에서 생성해야 합니다 워크플로우 스튜디오.

    자체 하위 플로우를 빌드할 때 기본 하위 플로우를 예로 사용합니다. 예:
    • 언어 탐지 [detect_language_v4]
    • 텍스트 번역 [translate_text_v3]
    배경 정보는 워크플로우 스튜디오사용자 지정 번역기 구성을 v4 플로우로 마이그레이션를 참조하십시오.

    프로시저

    1. 애플리케이션 범위를 확인한 후 모두 > 프로세스 자동화 > 워크플로우 스튜디오을 클릭하고 새로 만들기를 선택합니다.
      오류 코드를 매핑하려면 하위 플로우의 작업을 사용해 보십시오. 예를 들어, 텍스트 번역 하위 플로우에는 텍스트 번역 작업이 있습니다. 이 작업에서 작업 디자이너에서 열기를 선택할 수 있습니다. 작업 디자이너의 작업 개요 섹션에서 오류 평가를 선택할 수 있습니다. 새 상태 코드 및 상태 메시지 값을 입력하여 런타임에 단계가 작성하는 기본 오류 상태를 덮어쓸 수 있습니다. Action error evaluation 문서를 참조하십시오.
      1. 기계 번역 제공자의 오류 코드를 에서 지원하는 ServiceNow오류 코드 및 표준화된 오류 메시지에 매핑합니다.
        표 1. 표준 오류 코드 및 메시지
        오류 코드 오류 메시지
        40050 표준화된 오류 메시지 대신 기계 번역 제공자의 오류 메시지를 채울 오류 코드입니다.
        40051 알 수 없는 오류가 발생했습니다.
        40052 텍스트("텍스트" 필드)가 최대 길이를 초과했습니다.
        40053 소스 언어가 잘못되었습니다.
        40054 대상 언어가 잘못되었습니다.
        40055 자격 증명이 누락되었거나 잘못되어 요청이 인증되지 않았습니다.
        40056 텍스트를 대상 언어로 번역할 수 없습니다.
      2. 입력 및 출력 필드가 하위 플로우에 대해 다음과 같은 형식인지 확인합니다.
        표 2. 하위 플로우 탐지
        필드 이름 설명 유형
        입력
        텍스트 언어를 탐지해야 하는 입력 텍스트입니다.

        버전 v3은 대량 탐지(단일 문자열에 입력된 여러 텍스트 탐지)를 지원합니다. 패치 3 릴리스의 Xanadu 버전 v4는 제외 프레임워크 와 대량 탐지를 지원합니다.

        배열.문자열
        출력
        탐지 번역기가 탐지한 언어의 코드 및 신뢰도와 대체 언어, 오류 코드 및 오류 메시지에 대한 정보입니다.
        • 코드: 번역 서비스 제공자가 지정한 탐지된 언어의 언어 코드.
        • 신뢰도: 결과의 신뢰도를 나타내는 값입니다. 값은 0에서 1 사이입니다. 값이 낮을수록 신뢰도가 낮습니다.
        예: 신뢰도가 0.93인 프랑스어 텍스트
        { 'code' : 'fr',  'confidence' : '0.93'  }

        자세한 내용은 동적 변환 - 범위 지정의 getDetectedLanguages 섹션을 참조하세요.

        Array.Object입니다. Object의 각 요소는 String 값입니다.
        상태 요청의 상태입니다. 선택
        표 3. 하위 플로우 변환
        필드 이름 설명 유형
        입력
        텍스트 번역할 텍스트입니다.

        버전 v3 이상은 대량 번역(단일 문자열에 입력된 여러 텍스트의 번역)을 지원합니다.

        배열.문자열
        target_languages 텍스트를 번역해야 하는 언어 코드의 배열입니다.
        예:
        ['fr','it']
        배열 문자열입니다. 배열의 각 요소는 문자열 값입니다.
        source_language 소스 텍스트의 언어 코드입니다.
        예:
        en
        문자열
        additional_parameters 추가 매개변수의 배열입니다.
        예:
        [{'parameter_name': 'textType', 'parameter_value': 'html'}]
        Array.Object입니다. 배열의 각 요소는 문자열 값이 있는 객체입니다.
        출력
        번역 지정된 대상 언어로 번역된 텍스트입니다. 배열의 각 요소는 대상 언어와 번역된 텍스트를 포함하는 객체입니다.
        예:
        [ 
        {'target_language':'fr', 'translated_text':'Bonjour'}, 
        {'target_language':'it', 'translated_text':'ciao'} 
        ]
        

        자세한 내용은 DynamicTranslation - 범위 지정의 getTranslations 섹션을 참조하세요.

        Array.Object입니다. 배열의 각 요소는 문자열 값이 있는 객체입니다.
        상태 요청의 상태입니다. 선택
        주:
        플로우 속성에서 실행 필드가 세션을 시작하는 사용자 로 설정되어 있는지 확인합니다.
    2. 번역기 구성 테이블에서 서비스 제공자에 대한 사용자 지정 번역기 구성을 생성하고 기록을 활성으로 설정합니다.
      번역기 구성 테이블에서 기록을 만들 때 이전 단계에서 생성한 하위 플로우를 검색합니다.
    3. 옵션: 인스턴스가 패치 3 이상에 있고 Xanadu 를 사용 제외 프레임워크하려는 경우 제외 제공자 패턴 테이블에 번역 제공자의 제외 태그를 입력합니다.
      이러한 태그를 얻으려면 제공자의 설명서를 참조하십시오. 태그 입력에 대한 자세한 내용은 다음 문서를 참조하십시오 제외 제공자 패턴 추가.
    4. 옵션: 제공자의 언어 코드를 언어 코드에 연결하는 언어 코드 매핑을 ServiceNow 생성합니다.
      자세한 내용은 언어 코드 매핑 생성 문서를 참조하십시오.

    다음에 수행할 작업

    API에 대한 자세한 내용은 다음 문서를 참조하십시오 동적 변환 API.