ローカリゼーションワークスペースでの翻訳の要求
ローカリゼーションワークスペース で翻訳要求を作成して送信します。レビューのために情報コスト見積もりを生成し、要求を送信する前に期日を設定します。
翻訳要求の作成の概要
ローカリゼーション要求者は、複数のコンテンツタイプの複数の言語への翻訳要求をすべて 1 つのインターフェイスで作成できます。
ローカリゼーションワークスペース ホームページの [翻訳を要求] ボタンをクリックすると、4 ステップのプロセスを表示するウィザードが開きます。
- ローカリゼーションワークスペースでの翻訳の要求:言語
利用可能なターゲット言語または言語グループを選択して、翻訳要求を開始します。
- での翻訳の要求 ローカリゼーションワークスペース:タイプ
翻訳要求にコンテンツタイプを追加します。インスタンス全体のテーブルから複数のタイプのドキュメントを選択できます。選択したコンテンツタイプごとに利用可能なすべての翻訳可能ドキュメントが取得されます。
- での翻訳の要求 ローカリゼーションワークスペース:スコープ
取得されたコンテンツリストから特定のドキュメントを選択または選択解除します。要求の言語ごとに異なるドキュメントを選択できます。
- ローカリゼーションワークスペースでの翻訳の要求:推定日と期日
翻訳要求ウィザードの最後のステップとして、情報コストの見積もりを生成します。見積もりをレビューして、ローカリゼーション予算を計画および管理します。必要に応じて、要求の期日を追加します。
翻訳要求の追跡
翻訳要求を保存または送信すると、そのレコードが [自分の要求] リストの ローカリゼーションワークスペース のホーム画面に表示されます。[自分の要求] から翻訳要求を編集、アーカイブ、またはキャンセルできます。詳細については、「ローカリゼーションワークスペース ホームと翻訳ジョブのステータス」を参照してください。
翻訳要求の期日
翻訳要求の見積もりステップでは、サービスプロバイダーのタイプに基づいて期日が提案されます。オプションで、提案された期日を受け入れるか、カレンダーピッカーを使用して別の日付を選択することができます。ただし、提案された日付より前の日付を選択することはできません。
| ターゲット言語タイプ | 使用されている式 |
|---|---|
| 単語 | 総単語数を 1500 で割ります。次に 2 を追加します。 結果は、翻訳が完了するまでにかかる予定日数です。その番号を現在の日付に追加します。 |
| 文字 | 総文字数を 15,000 で割ります。次に 2 を追加します。 結果は、翻訳が完了するまでにかかる予定日数です。その番号を現在の日付に追加します。 |
TMS を使用して 1 回の要求で複数のターゲット言語に翻訳する場合、式では言語が順次ではなく同時に処理されることを前提としています。これは、単語数または文字数が最も多い言語が期日の提案の計算に使用されることを意味します。
機械翻訳サービスプロバイダーの場合、デフォルトの期日は現在の日付です。ローカリゼーションワークスペース の期日は、ローカリゼーションフレームワーク プロジェクトの期日に対応しています。
TMS 要求の期日計算
- 単語数を 1500 で割ります。
62453 / 1500 = 41.6.
- 最も近い整数に切り捨てます (切り捨てるか、床を取ります)。
41.6 は 41 になります。
- 2 日を追加します。
41 + 2 = 43.
- 現在の日付に日数を追加します。
推奨期日は現在の日付から 43 日後です。