Former et utiliser la solution de similarité pour recommander des citations sur les alertes réglementaires

  • Rversion finale: Xanadu
  • Mis à jour 1 août 2024
  • 3 minutes de lecture
  • Formez et utilisez la solution d’apprentissage machine en activant le module d’extension Intelligence prédictive de gouvernance, risque et conformité. La solution permet au système de suggérer automatiquement des citations correctes sur les alertes réglementaires à associer.

    Avant de commencer

    Assurez-vous que les modules d’extension suivants sont activés.

    • Le module d’extension Profils GRC doit être activé
    • Le module d’extension Intelligence prédictive

    Rôle requis : ml_admin

    Procédure

    1. Accédez à la Similarité > Définitions des solutions.
    2. Sélectionnez la solution Recommander des contenus des documents de référence sur les alertes réglementaires .
      Tableau 1. Formulaire de définition de similarité
      Champ Valeur
      Étiquette Nom unique de la solution de similarité.
      Nom Nom de la solution de similarité. Ce champ est automatiquement défini sur le nom affecté par le système qui ressemble le plus à votre valeur pour le champ Étiquette .
      Corpus de mots Corpus de mots existant pertinent pour votre solution. Pour ce cas d’utilisation, sélectionnez le corpus de mots Corpus de mots pour l’affectation de problème .
      Remarque :
      Pour les corpus de mots dans les solutions de similarité, le nombre d’enregistrements par table est limité à 300 000.
      Table Table contenant les enregistrements pour lesquels vous souhaitez vous entraîner et pour lesquels vous souhaitez faire une prédiction. Lorsque vous affectez une valeur de table, un lien s’affiche dans le formulaire. Le lien indique le nombre d’enregistrements qui correspondent à vos conditions actuelles.

      Pour ce cas d’utilisation, le champ est automatiquement défini sur les onglets [sn_compliance_citation]. Ne modifiez pas ce champ pour cette définition de solution.

      Champs Types de champ susceptibles d’aider à recommander les contenus des documents de référence. Vous pouvez sélectionner les colonnes de la table dans le champ Table afin que leurs données aident à prédire les citations avec plus de précision. Dans ce cas d’utilisation, les champs Nom , Nom du document, Description du document et Description du document sont sélectionnés. Ces champs sont les types de champs qui contiennent les enregistrements de citation que vous souhaitez recommander.
      Remarque :
      Vous pouvez modifier les champs sélectionnés ici s’il existe d’autres champs importants non vides sur l’enregistrement de problème dans votre base de données, de sorte que ces champs puissent vous aider à trouver des citations similaires pour le mappage aux alertes réglementaires.
      Table de test Table contenant le contenu des documents de référence pour lesquels vous souhaitez effectuer une prédiction. Pour ce cas d’utilisation, le champ est automatiquement défini sur la table Problème [sn_grc_reg_change_regulatory_feed].
      Remarque :
      Le nombre d’enregistrements que la fenêtre de similarité peut récupérer est limité à 10. Ce champ ne doit pas être modifié pour cette définition de solution.
      Champs de test Champs qui sont utilisés comme entrée pendant la prédiction. Dans ce cas d’utilisation, sélectionnez Titre et description.
      Remarque :
      Vous pouvez modifier les champs sélectionnés ici s’il existe d’autres champs importants non vides sur l’enregistrement de problème dans votre base de données, de sorte que ces champs puissent vous aider à trouver des problèmes similaires pour prédire les propriétaires des problèmes.
      Filtre Laissez ce champ vide.
      Langue de traitement Langue dominante du jeu de données que vous formez sur la définition de la solution. Si la langue du jeu de données est l'anglais, choisissez Anglais.
      Par défaut, le traitement en anglais est appliqué à tous les jeux de données. Par exemple, si vous sélectionnez l’anglais, le système traite les données en anglais et en italien.
      Remarque :
      Le terme traitement désigne certaines des étapes spécifiques à la langue qui sont utilisées dans le cadre de la formation d’une solution. Ces étapes incluent la création de jetons pour les mots, la suppression des mots vides et la radicalisation.
      Mots vides Liste de mots vides. Lorsque vous sélectionnez votre langue de traitement, le système ajoute automatiquement une liste de mots vides qui utilise la même langue. Par exemple, si votre langue de traitement est l’anglais, l’option Mots vides anglais par défaut s’affiche. La liste Mots vides anglais par défaut apparaît également dans votre sélection. Vous pouvez ajouter votre propre liste personnalisée de mots vides.
      Fréquence de la formation Fréquence de la formation. L’option de reformation peut durer 180 jours.
      Fréquence de mise à jour Fréquence à laquelle vous souhaitez actualiser les données que vous utilisez pour récupérer vos résultats de similarité.

      Par exemple, les nouvelles citations sont généralement fréquentes tout au long de la journée. Si vous avez de nouvelles citations, vous pouvez sélectionner une fréquence de mise à jour toutes les 15 minutes. Cette fréquence peut augmenter la probabilité que de nouvelles citations soient incluses dans l’actualisation.

    3. Cliquez sur le bouton approprié pour la définition de la solution.
      OptionDescription
      Enregistrer Enregistrez votre enregistrement de définition de solution afin de pouvoir y revenir ultérieurement.
      Mettre à jour et reformer Modifiez la définition de votre solution et formez-la.