Traduzindo conteúdo personalizado
Traduza o conteúdo criado ou modificado por você para um idioma compatível ou adicione um idioma sem suporte.
Nota:
O uso da aplicação Framework de localização é recomendado para traduzir para um idioma sem suporte ou para traduzir grandes quantidades de conteúdo de cadeia de caracteres de IU personalizada em um idioma com suporte. Para obter mais informações, consulte Framework de localização.
ServiceNow fornece traduções das cadeias de caracteres de IU do sistema de base em idiomas compatíveis por meio dos plug-ins de idioma de internacionalização (I18N). Para aplicações que você cria e modificações feitas no conteúdo Now Platform®, você deve fornecer suas próprias traduções. Você também pode fornecer traduções para idiomas sem suporte para os quais ServiceNow não fornece traduções. O Now Platform não fornece nenhum recurso de tradução automática.
O método de tradução depende do material que você está traduzindo. Repita o processo de tradução sempre que editar ou atualizar o conteúdo.
| O que precisa de tradução | Abordagem a ser tomada | Recursos |
|---|---|---|
| Rótulos de campo em uma tabela para uma aplicação criada pelo cliente |
|
|
| HTML em uma página de IU em uma aplicação criada pelo cliente |
|
Traduzir uma mensagem de client script |
| Itens do Catálogo de serviços |
|
|
| Widget do Portal de serviços |
|
|
| Editar uma tradução fornecida em um plug-in |
|
Exportar e editar registros de tradução |
| Traduzir uma instância para um idioma sem suporte |
|
Traduzindo para um idioma sem suporte |
| Textos do bate-papo de suporte | O Bate-papo de suporte é traduzido principalmente por meio dos plug-ins de idioma I18N. Se você personalizar qualquer texto do Bate-papo de suporte, siga o procedimento para os widgets do Portal de serviços. | Internacionalizar um widget na documentação do Portal de serviços |
| Notificações e pesquisas | A localização do sistema não cobre notificações de plataforma ou pesquisas. A abordagem normal é criar uma versão separada de cada pesquisa ou notificação em cada idioma e usar regras de negócios para enviar a versão de idioma correta para o usuário final correto. | — |