Gestion de modèles multilingues

  • Rversion finale: Xanadu
  • Mis à jour 1 août 2024
  • 5 minutes de lecture
  • Utilisez des modèles multilingues Compréhension du langage naturel (NLU) pour que le système comprenne les entrées utilisateur dans plusieurs langues. Le Console NLU vous aide à gérer et à maintenir une structure cohérente pour le contenu dans toutes les langues afin de fournir une expérience unifiée.

    Langues primaires et secondaires

    Une langue primaire est la langue source que vous choisissez lors de la création d’un modèle. Ces modèles sont considérés comme des modèles primaires. Les modèles primaires peuvent ensuite être traduits dans différentes langues. Ces modèles traduits sont appelés modèles secondaires. Les langues dans lesquelles ils sont traduits sont appelées langues secondaires.

    La page d’accueil Console NLU affiche les modèles linguistiques primaires et secondaires imbriqués sous le nom du modèle. Sélectionnez la flèche à gauche du nom du modèle pour développer le groupe de langues.

    Sur la page d’accueil de la console NLU, onglet VA, un modèle groupé est développé pour afficher deux langues différentes.
    La gestion des modèles multilingues vous permet de regrouper, de superviser et de mettre à jour vos NLU modèles. La désignation du langage du modèle fonctionne comme suit :
    • Les modèles primaires ont une langue que vous leur attribuez lors de la création du modèle et sont répertoriés comme l’anglais (primaire). La langue du modèle primaire est la langue source des traductions qui suivent plus loin dans les modèles secondaires.
    • Les modèles secondaires sont des copies traduites du modèle primaire. Chaque modèle secondaire utilise une langue différente, comme le portugais brésilien, le polonais ou le finnois.
    • Toute langue prise en charge peut être la langue principale d’un modèle primaire ou la langue secondaire d’un modèle secondaire.
    • Au sein d’un groupe de modèles, vous ne pouvez pas avoir deux modèles secondaires qui utilisent le même langage.

    Pour plus d’informations sur les langues disponibles dans , reportez-vous NLU Prise en charge de la langueà NLU.

    Implémentation du regroupement de langues

    Le regroupement des langues est facultatif mais permet d’organiser différentes versions linguistiques des modèles. Il existe deux méthodes pour s’assurer que les langages des modèles sont regroupés :
    • Vous pouvez ajouter une langue à un modèle primaire dans le menu Autres options du modèle, qui crée automatiquement un modèle de langue secondaire avec des options de traduction. Pour plus d’informations sur l’ajout et la traduction d’une langue, reportez-vous à la section Traduire un modèle multilingue.
    • Vous pouvez accéder directement à la page de migration de modèle d’instance en visitant <instance_name>.service-now.com/$nlu-studio.do#/model-migration. Pour plus d’informations sur le regroupement des langues à l’aide de cette méthode, reportez-vous à la section Regroupement des langues du modèle.

    Interactions des modèles primaire et secondaire

    Pour assurer la cohérence au sein d’un groupe de modèles, les noms des intentions et des entités dans tous les modèles secondaires sont les mêmes que le contenu dans le modèle primaire. Les nouvelles intentions ne peuvent être créées que dans un modèle primaire. La création d’une intention dans un modèle primaire ajoute l’intention à tous les modèles secondaires du groupe de modèles, mais sans aucun énoncé dans ceux-ci. Les nouvelles intentions sont désactivées par défaut. De nouvelles entités peuvent également être créées dans des modèles secondaires pour les langues qui prennent en charge les entités. L’ajout d’une entité dans un modèle primaire la crée dans tous les modèles secondaires du groupe de modèles, si elle est valide.
    Figure 1. Interaction entre les modèles primaires, les modèles secondaires et le contenu
    Diagramme pour l’interaction entre les modèles primaires, les modèles secondaires et le contenu.

    Lorsque vous ajoutez une intention à un modèle primaire, l’intention est ajoutée à tous ses modèles secondaires. Chaque intention dans un modèle secondaire est mappée à son intention correspondante dans le modèle primaire. Le mappage des intentions garantit que toute application qui utilise ces intentions peut accéder à toutes les intentions secondaires via leurs intentions primaires correspondantes.

    Lorsque vous supprimez une intention ou une entité dans un modèle primaire, ses intentions et entités correspondantes sont également supprimées dans ses modèles secondaires. Par conséquent, les modèles secondaires doivent toujours suivre l’état du contenu du modèle primaire. Bien que vous ne puissiez pas supprimer d’intentions dans les modèles secondaires, vous pouvez les désactiver.

    Pour en savoir plus sur les interactions d’intention, reportez-vous à la section Importer le contenu du modèle primaire dans un modèle secondaire.

    Vous ne pouvez pas supprimer une entité créée dans un modèle secondaire s’il s’agit d’une copie d’une entité correspondante créée dans le modèle primaire. Toutefois, vous pouvez ajouter ou supprimer une entité dans un modèle secondaire si elle n’a pas d’entité correspondante dans le modèle primaire.

    Chaque fois que vous traduisez un modèle ou que vous ajoutez des intentions et des entités à des modèles secondaires, le modèle doit être examiné. Les modèles secondaires marqués avec la mention Requiert une revue doivent être examinés manuellement avant d’être publiés.
    Figure 2. Affichage des modèles secondaires à examiner
    Page Modèles dans Console NLU avec les modèles secondaires à examiner.
    Si toutes les intentions d’un modèle secondaire sont désactivées, les boutons Former et Essayer sont également désactivés dans le modèle. Toutefois, même si une seule intention est activée dans le modèle, vous pouvez former et tester le modèle. Assurez-vous que certaines intentions sont activées dans vos modèles secondaires pour les traduire.
    Remarque :
    Lors de la formation et des tests, les scores de prédiction pour des énoncés similaires dans les modèles primaires et secondaires peuvent être différents. Le contexte varie d’une langue à l’autre en raison des variations structurelles inhérentes.
    Lorsque vous examinez un modèle, vous pouvez naviguer entre les langues du groupe de modèles. Sur la page des détails du modèle, utilisez la liste déroulante Langue du modèle pour accéder à d’autres modèles.
    Figure 3. Affichage de la liste des langues du modèle
    Page des détails du modèle avec la liste déroulante Langue du modèle.

    Duplication de modèles groupés et de groupes de modèles

    Le rôle nlu_admin vous permet de dupliquer des modèles primaires, des modèles secondaires et des groupes de modèles entiers. Vous pouvez dupliquer uniquement le modèle principal ou un ensemble de modèles secondaires dans le groupe de modèles.

    Vous trouverez ci-dessous une liste des comportements système que vous pouvez rencontrer lorsque vous dupliquez ces modèles.
    • Si vous dupliquez un modèle secondaire qui se trouve dans un groupe de modèles, la version dupliquée devient un modèle principal distinct qui se trouve en dehors de ce groupe de modèles.
    • Toutes les intentions sont dupliquées. L’intention dupliquée conserve le même état Activé que l’intention d’origine.
    • Lorsque vous dupliquez un modèle primaire, vous pouvez dupliquer un ensemble de modèles secondaires, ou tous les modèles secondaires avec celui-ci. Cette action crée un groupe de modèles composé de versions dupliquées avec les modèles d’origine respectifs marqués comme modèles sources.
    • Lors de la duplication d’un groupe de modèles, vous pouvez choisir un modèle secondaire existant comme modèle principal pour le groupe dupliqué.
    • Si vous sélectionnez un modèle secondaire d’un groupe de modèles existant comme nouveau modèle primaire tout en dupliquant le groupe, toutes les entités désactivées sont activées pour la version dupliquée du modèle secondaire. Le modèle secondaire devient le modèle principal dans le nouveau groupe de modèles dupliqués.
    • Si vous dupliquez un modèle primaire sans modèle secondaire, la version dupliquée devient un modèle principal distinct.

    Pour plus d'informations, consultez Dupliquer un modèle NLU.